Процедура підтвердження правильності перекладу документа. Проведена перекладачем, вона засвідчує факт відповідності кінцевого продукту оригіналу. Проведена нотаріусом – виступає гарантом кваліфікації, освіти та автентичності підпису фахівця, який перекладав текст.
Коли потрібне засвідчення перекладу?
Заявки на засвідчення перекладених документів надходять у наше бюро від клієнтів, які переслідують різні цілі. Основними є:
• переїзд на ПМП до країн Євросоюзу;
• отримання іноземного громадянства;
• влаштування на роботу в зарубіжну компанію;
• вступ до освітнього закладу;
• проходження за кордоном стаціонарного лікування;
• вирішення комерційних і фінансових питань;
• інші цілі приватного характеру
Скільки часу займає засвідчення перекладів?
Стандартний термін нотаріального засвідчення документів становить 1 – 2 дні.